Our professional and fully equipped studio handles all kinds of dubbing and voice-over projects and our expert engineers carefully select voice talents in order to achieve top quality productions matching the clients’ needs. MediAlbania specializes in Albanian dubbing and voice over for the Albanian-speaking audience.
For your commercial, film or series we can provide translation, localization and dubbing to transform it into a product with global sales potential. Our dubbing studios offer a full service in script adaptation, casting of voices, recording and mixing of the final shows ready for broadcast.
We have wide experience in dubbing full, multi episode series and films, both live action and animation, with fast turnarounds and great attention to detail.
With our top selection of dedicated and professional voice-over talents coupled with our expertise in voice direction and production, we can help you choose exactly the right voices to suit your film, commercial or audiobook.
We are experienced in every voice-over recording and dubbing service:
- Animated movies
- Broadcast series
- Training videos
MediAlbania is aware of the fact that visual impairment is a real obstacle to proper understanding of a piece of work and has developed its audio description to make all forms of visual entertainment accessible to all groups.
Like audiovisual translators-adapters, our audio descriptors are selected according to their qualities and characteristics.
These professionals recreate and correctly transmit the audio description, the sensitivity and the atmosphere of each implementation (description of gestures, actions, expressions, sets, costumes).
- Detection and creation of descriptions complementing the dialogue and sounds
- Refinement/verification of audio description with blind people
- Casting actors-interpreters
- Multilingual adaptation
- Audio-description of all works: films, documentaries, series, theater, opera.
- Museums/exhibitions: recording of audio-guides